本文是轉(zhuǎn)發(fā)整套vi設(shè)計費(fèi)用創(chuàng)作思路文章,通過對整套vi設(shè)計費(fèi)用的經(jīng)驗和作品分享,為設(shè)計與營銷賦能、共同進(jìn)步!
這個帖子最初出現(xiàn)在代理帖子上。要閱讀更多類似的內(nèi)容,請訂閱代理帖子。
芝加哥風(fēng)格手冊。美聯(lián)社樣本。
我想我不得不提到大學(xué)時代的必需品:司法協(xié)助手冊。
如果你堅持某個樣式,那么你知道你對逗號、連字符和縮寫有一定的忠誠。但是,如果你的業(yè)務(wù)或客戶在視覺上不那么刺激,甚至有點(diǎn)神秘,那么你需要看看最近浮出水面的情報出版物風(fēng)格手冊作者指南,這是在信息自由法案要求后向國家安全顧問發(fā)布的。
這是一個更嚴(yán)肅的清晰寫作指南,但它和BuzzFeed的在線風(fēng)格指南一樣有趣,后者包括兄弟情誼和最喜歡的條目。雖然不是大衛(wèi)奧格威寫的,但這本指南同樣值得引用:
"世界不是一成不變的。也不是我們用來評估它的語言。"該指南包含了像"敢死隊"這樣的單詞的正確拼寫,同時還使用了有益的例子來說明正確的用法:"羅杰斯和漢默斯坦唯一一次專門為電影合作是在《國家博覽會》上。"它還包括一個眾所周知的縮寫部分,突出了反彈道導(dǎo)彈、洲際彈道導(dǎo)彈、山姆、SRBM和SLBM——以防你感到困惑。
該文件指出:"該匯編旨在為情報出版物的作者以及與情報有關(guān)的行政文件的作者提供指導(dǎo)。所有人都被認(rèn)為已經(jīng)具備了情報分析的三個要素:知識、清晰的思維和良好的判斷力。沒有寫作,無論多么熟練,可以掩蓋這些必要條件的缺陷。"它繼續(xù)為任何作家或編輯提供一些明智的建議:
保持語言的干脆和辛辣;比起浮夸華麗,我更喜歡直率。
不要偏離主題;忽略無關(guān)的東西,不管它看起來有多棒,甚至有多棒。
喜歡主動語態(tài),避開多音節(jié)詞和介詞短語。
節(jié)約使用形容詞和副詞;讓名詞和動詞各顯神
通過對整套vi設(shè)計費(fèi)用的分享,讓我們更清晰了解整套vi設(shè)計費(fèi)用的一些要點(diǎn)、方法和思路,收益良多。如果您有更多觀點(diǎn),請投稿深圳vi設(shè)計公司郵箱 。